Звездната флота смята работата по молекулярна-кибернетика за важна, защото е в критичен етап.
Podle Hvězdné flotily se Gravesova práce v molekulární kybernetice dostává do kritické fáze.
Остана единствено Сарк, и то защото е в ареста.
Zůstal nám jen Sark, a to proto, že je ve vazbě.
Имаш Парк, защото е в неврологията.
Parkovou máš u sebe jen proto, že je pod neurologií.
...и не чука, защото е в кома.
...a nespí se mnou, protože je pořád v komatu.
Само защото е в човешката природа да съдят за околните единствено въз основа на физическата им външност?
Kvůli tomu, že lidé mají v povaze hodnotit ostatní výhradně na základě jejich fyzického vzhledu?
Но не може да ви чуе, защото е в безсъзнание.
Ale ona vás neslyší, protože je v bezvědomí.
Мисли се за много умна защото е в Станфорд.
Chlape! Myslí si, že je tak chytrá, protože chodí na Stanford.
Не,...там има нещо, което искам, защото е в теб.
Jsou to jen nějaké věci, které chci abys měl. Tak nikdo nesmí vědět, že je mám?
Трябва да мине през Старгейт, защото е в капан на Земята.
Chce projít bránou, jinak bude uvězněn na Zemi.
Физиците обявиха несъгласието си с подобно нещо, отчасти, защото е в разрез с науката, но най-вече защото не са били поканени на купона.
Uznávaní fyzici tvrdili, že toto by se rozhodně nemělo trpět. Jednak proto, že je to zlehčování vědy, ale především proto, že na takovéhle večírky je nikdy nikdo nezval.
А Джони казал: "Защото е в търбуха на тъпата ви котка."
A Johnny na to: "Protože ji má vaše blbá kočka v břiše."
Наричаме го оранжавия агент, защото е в оранжеви бидони.
Říkáme tomu agent Pomeranč, chodí to ve velkých starých oranžových sudech.
Защо, не защото е в инвалидна количка?
Co, snad ne kvůli tomu, že je na vozíku?
Можехме да минем и с това, защото... е в кабеларка.
Mohlo by nám to projít, protože... je to kabelovka.
Вик показва добрата си страна, защото е в негов интерес.
Vic se ti ukazuje zatím z té lepší strany, protože je to v jeho nejlepším zájmu.
Не можем да се свържем с Боно, защото е в Африка и помага на бедните.
Bona se nám nepodařilo odchytit, protože právě pomáhá chudým v Africe.
Защото се върнал 90 години назад, защото е в стрес от шрапнела?
Možná proto, že se právě vrátil v čase o 90 let, možná proto, že je v nervovém šoku?
Само че Лоис нищо не може да й каже, защото е в кома.
Lois nemůže zodpovědět žádnou z jejích otázek. Je v komatu.
А сега не мога да му го кажа защото е в теб!
A já už nebudu mít možnost mu to říct, jenom kvůli tobě.
Мъжът, пратил те да ме убиеш, вярва, че всеки човек е подкупен, защото е в природата му да съгрешава.
Ten muž, co tě poslal mě zabít, věří, že každý je zkorumpovatelný, protože je v jejich povaze hřešit.
Дано да е мъртъв, защото е в моргата.
Já doufám že je mrtvý, protože je stejně v márnici.
Защото е в твоя заден двор.
A proč já? Protože je na tvém dvorku.
Естествени, защото е в природата ни, което, разбира се, е голям недостатък.
Příliš přirozené, protože máme v povaze být přirozené. Což je v zásadě příčinou ženského úpadku.
Сигурно, защото е в изкуствена кома, след играта миналата седмица.
Ale to jenom proto, že je v umělém kómatu poté, co do něj někdo vrazil při minulé hře.
Ще остане, защото е в негов интерес.
Zůstane, protože je to vjeho zájmu.
Предполагам, че скоро ще разбереш, така че слушай внимателно, защото е в твой интерес.
No, mám podezření, že se to brzy dozvíte, tak pozorně poslouchejte, drahá, protože je to ve vašem nejlepším zájmu.
Трябва да ти кажа нещо, но не бива да го правя, защото е в разрез с принципите ми.
Musím ti něco říct a opravdu bych tě neměla zabíjet, protože je to proti mým zásadám.
Може да получи някоя стрела, защото е в списъка.
Pan Miller by mohl skončit se šípem, protože je na seznamu.
Не съм приел още, защото е в Роузууд.
Ještě jsem neřekl ano, protože je to v Rosewoodu.
Ще отида да направя вечеря, защото е в другата стая.
Začnu s vařením, protože je to v jiné místnosti.
По-ядосан си за това или защото е в беда?
Vadí ti víc tohle - nebo fakt, že je v maléru?
Но само защото е в съзнание не означава, че е извън опасност.
To, že je při vědomí, ještě neznamená, že není v ohrožení života.
Защото е в списъка на най-търсените престъпници?
Protože je to... uprchlík na seznamu "Nejhledanějších"?
Имам пръстен, но не го нося, защото е в Бостън на поправка.
Ale já mám prsten. Nenosím ho, protože je opravován v Bostonu.
Защото е в тази кутия, която ще отворя за теб, ако ми вярваш.
Je to v téhle krabičce, kterou pro vás otevřu, pokud mi budete věřit.
Е, това е защото е в колеж.
To proto, že šel na vysokou.
Наричат го погребението на просяка, защото е в най-евтиното време, в 09:00 часа.
Říká se tomu 'chudý pohřeb', protože se koná v nejlevnějším termínu, v 9 ráno.
Точно сега, Роби чувства как другото място го дърпа, защото е в капан в кутия с квантова енергия, която не е от тук и определено не ти принадлежи.
Robbie cítí dotek onoho místa, protože je uvězněn v bedně s kvantovou energií, která sem nepatří a rozhodně nepatří vám.
Защото е в процес на трансформация.
Vzhledem k tomu, že podstupuje nějaký druh přeměny.
Спусъкът е този, който не изпуска от поглед заека, защото е в кутията, винаги близо до заека и го следи незабелязано.
Spouštěč má Králíka pořád na očích, protože je uvnitř Krabice s Králíkem, sleduje ho hodně zblízka, aniž by ho odhalili.
Не е идеалното време да дойдете и да посетите града, защото е в средата на зимата.
Není to ten správný čas přijít a navštívit město, protože je uprostřed zimy.
"Защото е в затвора." - едва, но смело го каза тя.
„Protože je ve vězení.“ statečně přiznala.
Горко на ония, които измислюват беззаконие И изхитруват зло на леглата си! Щом се съмне, те го извършват, Защото е в силата на ръката им.
Běda těm, kteříž vymýšlejí nepravost a ukládají zlé na ložcích svých, a na úsvitě ráno vykonávají je, když jest v moci rukou jejich.
5.1621398925781s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?